Bet
Translate
Nosso Canal Youtube
Tópicos mais visitados
Clique nos anúncios!
Últimos assuntos
Top dos mais postadores
WilsonM | ||||
andre fachini | ||||
icefly | ||||
PauloEduardo | ||||
dtyonline | ||||
pimenta59 | ||||
absilva | ||||
Mkdam | ||||
MRB | ||||
Alexandre |
Inscreva-se!
Curiosidade sobre nome de marcas japonesas
Página 1 de 1
Curiosidade sobre nome de marcas japonesas
A língua japonesa tem muitos fonemas bem diferentes, distantes até das linguas ocidentais e do inglês em particular.
Uma marca japonesa que me espanta pela diferença de pronuncia e grafia é a Mazda. A marca, na verdade, é o nome da família fundadora, e na verdade é Matsuda. Acho a conversão do "ts" para "z" se deva a tentar facilitar a ocidentalização, para facilitar a entrada no mercado norte-americano e europeu.
E o inglês é uma espécie de lingua universal, certo? Deve ter sido desta forma que pensou o pessoal da Bridgestone, a tal da "ponte de pedra", em tradução literal para o portugues. A Bridgestone também utiliza o nome da família fundadora no nome da empresa, porém traduzido do japonês para o inglês. O nome da família é Ishibashi, que em japonês é a junção de duas palavras: "Ishi", que significa "pedra" e "hashi" que significa "ponte".
A Nissan também é o caso, na verdade é uma espécie de abreviação das palavras "Japão" e "Fábrica", utilizando as sílabas iniciais das palavras em japonês.
Mitsubishi é simplesmente Três Diamantes, coisa fácil de perceber por quem já prestou atenção ao logo da empresa, composto por três losangos, que representam os diamantes.
Uma marca japonesa que me espanta pela diferença de pronuncia e grafia é a Mazda. A marca, na verdade, é o nome da família fundadora, e na verdade é Matsuda. Acho a conversão do "ts" para "z" se deva a tentar facilitar a ocidentalização, para facilitar a entrada no mercado norte-americano e europeu.
E o inglês é uma espécie de lingua universal, certo? Deve ter sido desta forma que pensou o pessoal da Bridgestone, a tal da "ponte de pedra", em tradução literal para o portugues. A Bridgestone também utiliza o nome da família fundadora no nome da empresa, porém traduzido do japonês para o inglês. O nome da família é Ishibashi, que em japonês é a junção de duas palavras: "Ishi", que significa "pedra" e "hashi" que significa "ponte".
A Nissan também é o caso, na verdade é uma espécie de abreviação das palavras "Japão" e "Fábrica", utilizando as sílabas iniciais das palavras em japonês.
Mitsubishi é simplesmente Três Diamantes, coisa fácil de perceber por quem já prestou atenção ao logo da empresa, composto por três losangos, que representam os diamantes.
Tópicos semelhantes
» Curiosidade sobre rastreador com seguros
» Sobre o sistema do Fórum, dúvida técnica sobre o processamento requerido.
» Curiosidade: Alguém assina a 4 Rodas
» Curiosidade Cambio AT Livina 2014
» Curiosidade: Como você chama o seu carro?
» Sobre o sistema do Fórum, dúvida técnica sobre o processamento requerido.
» Curiosidade: Alguém assina a 4 Rodas
» Curiosidade Cambio AT Livina 2014
» Curiosidade: Como você chama o seu carro?
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|
Ontem à(s) 7:45 pm por Guilherme Souza Torelli
» Procura oficina boa para Sentra - Campinas, Calinhos ou Vinhedo
Ontem à(s) 7:28 pm por Guilherme Souza Torelli
» Benvindos colegas! Apresente-se aqui!
Ontem à(s) 7:17 pm por Guilherme Souza Torelli
» Diagrama do chicote do som Versa
Ontem à(s) 3:11 pm por arai
» Erro no sistema 4WD - Frontier Attack 2021
Ontem à(s) 11:56 am por Alesson
» Site oficial da Nissan, Nissan Parts, vistas explodidas, códigos das peças, todos
Qua Abr 24, 2024 1:57 pm por waldir.bacaicoa
» O porta malas não trava
Qua Abr 24, 2024 1:52 pm por WilsonM
» Consumo Sentra B17 (Novo Sentra)
Qua Abr 24, 2024 8:08 am por andre fachini
» carros chineses e coreanos fazendo concorrencia Nissan
Qua Abr 24, 2024 4:50 am por Dagoberto